Розенбаум - Дождь над Невой (перевод на иврит) | רוזנבאום - גשם
גשם \\ א.רוזנבאום
תרגום: מקסים ז’אק
גשם מעל נבה
האריות רטובים.
רק מנופי נמל
פורקים לנו שזיפים.
אני לא צריך מדריד,
אני לא צריך גם בריסל,
רק להביט תמיד
על הבתים האלה.
גשם מרטיב אספלט,
גשם מגביר ת’קצב.
מול בית האופרה אלט
לנו מנגן בעצב.
גשם בלי הפסקה,
נפלה טיפה על הסוודר.
או שזאת את בוכה?
עזבי, יהיה בסדר...