Michael Jackson - Stranger In Moscow Чужестранец в Москве

Майкл Джексон уже тогда всё понял. Как точно он передал настроение музыкой. Как тонко он чувствовал эту сатанинскую систему КГБ. Перевод песни. Чужестранец в Москве (перевод Марина Чураевская из Белгорода ) I was wandering in the rain Я скитался под дождем, словно безумный, Mask of life, feelin’ insane Надев маску жизни... Swift and sudden fall from grace Когда стремительно и внезапно впадаешь в немилость, Sunny days seem far away Солнечные дни кажутся такими далёкими... Kremlin’s shadow belittlin’ me Тень Кремля подавляет меня, Stalin’s tomb won’t let me be Могила Сталина не даёт свободно дышать... On and on and on it came Это продолжается без конца... Wish the rain would just let me Я хочу, чтобы дождь оставил меня в покое… How does it feel (How does it feel) Каково это (каково это), How does it feel Каково это, How does it feel Каково это - When you’re alone Чувствовать одиночество And you
Back to Top