В вышине изумрудного неба | Федерико Гарсиа Лорка

Федерико Гарсиа Лорка | В вышине изумрудного неба. Кармен-романс / Мелодия из песни “Y Quien Puede Ser“ (“И кто, если не я“). / Из репертуара Хосе Хосе (Jose Jose). Альбом “Siempre Contigo“ (1986). / Авторы и Paco Cepero. / аранж. Олег Князев (2021). Мой перевод из поэтического наследия Федерико Гарсиа Лорки. / Из сборника “Песни любви“ (1921-1924). / Preludio II — Amor (Canciones 1921-1924). / пер. Руслан Богатырев (2021), пер. с испанского языка. / припев (поэтическая инкрустация) написан как стилизация Лорки (тема из его стихотворения “Ноктюрны из окна“). В качестве стихотворного метра для перевода выбран 3-стопный анапест с женскими рифмами (ударение на предпоследнем слоге). Именно так, как звучит имя Федерико Гарсиа Лорка.
Back to Top