Ансамбль Традиционной Песни - Аравотун демин (Армянская народная песня)

Русский перевод текста: Сирарпи Енгибарян (Սիրարփի Ենգիբարյան). Армянская традиционная свадебная песня «Аравотун демин» («Առավոտուն դեմին» - К утру) из Алашкерта, в исполнении Ансамбля Традиционной Песни. Солисты – Агапи Казарян (Ագապի Ղազարյան) и Анаит Нерсисян (Անահիտ Ներսիսյան). Художественный руководитель – Рубен Алтунян (Ռուբեն Ալթունյան). Дирижер – Григор Алтунян (Գրիգոր Ալթունյան). Смотри текст на армянском языке (հայերեն): Первая строфа песни поется от лица матери невесты: утром проснувшись она нашла двери дома открытыми, а свою дочь - дитятку— наплаканной: «моя дитятко много плакала, ее глаза все мокрые от слез». Всю ночь накануне свадьбы девушка глаз не сомкнула: она плакала пред расставанием с родимым домом и родителями. Открытые двери – знак того, что скоро должны прийти сваты и увести девушку в невестки. В следующей строфе поет уже девушка: «Встань, встань, матушка, дымник уже весь в свете, твою дитятку уводят в невестки, ее время истекло». И мать обращ
Back to Top