Слово “agenda“ (агенда) — это существительное, которое обычно обозначает повестку дня, список задач

Это видео из пошагового курса английского: 1200 часов, 1400 видео: “С нуля до продвинутого за год“ Начало курса тут: Слово “agenda“ (агенда) — это существительное, которое обычно обозначает повестку дня, список задач или план для собраний, встреч или мероприятий. Также это слово может использоваться в более широком смысле, обозначая цели или скрытые мотивы. 1. Значение и использование: Основные значения: Повестка дня — список вопросов, которые должны быть рассмотрены на встрече или собрании. Пример: “The meeting agenda includes budget approval and project updates.“ Перевод: “Повестка дня совещания включает утверждение бюджета и обновления по проекту.“ Транскрипция: /ðə ˈmiːtɪŋ əˈdʒɛndə ɪnˈkluːdz ˈbʌdʒɪt əˈpruːvəl ənd ˈprɒdʒɛkt ˈʌpdeɪts/ Произношение: Зэ ’митинг э’дженда ин’клюдз ’баджит э’прувл энд ’проджект ’апдейц. Список задач или целей — перечень дел, которые необходимо выполнить в будущем. Пример: “The team has a clear agenda for the next quarter.“ Перевод: “У команды есть четкий план на следующий квартал.“ Транскрипция: /ðə tiːm hæz ə klɪə əˈdʒɛndə fɔːr ðə nɛkst ˈkwɔːtə/ Произношение: Зэ тим хэз э клИэ э’дженда фор зэ нэкст ’кво:тэр. Скрытые цели или мотивы — когда человек или группа людей имеют личные цели, которые не обязательно озвучиваются. Пример: “He has a hidden agenda in this situation.“ Перевод: “У него есть скрытые цели в этой ситуации.“ Транскрипция: /hiː hæz ə ˈhɪdən əˈdʒɛndə ɪn ðɪs ˌsɪtʃuˈeɪʃən/ Произношение: Хи хэз э ’хидэн э’дженда ин зис ситчʊ’эйшн. 2. В других контекстах: Для встречи или собрания: В деловой или официальной обстановке “agenda“ всегда используется для обозначения списка пунктов, которые будут обсуждаться. Пример: “Please review the agenda before the board meeting.“ Перевод: “Пожалуйста, ознакомьтесь с повесткой дня перед заседанием совета.“ Транскрипция: /pliːz rɪˈvjuː ðə əˈdʒɛndə bɪˈfɔːr ðə bɔːd ˈmiːtɪŋ/ Произношение: Плиз ри’вью зэ э’дженда би’фор зэ бɔːд ’митинг. Как скрытая цель: Иногда “agenda“ имеет значение скрытого намерения, особенно в контексте политики или стратегий. Пример: “The politician’s agenda was to gain more power.“ Перевод: “Цель политика заключалась в том, чтобы получить больше власти.“ Транскрипция: /ðə pɒlɪˈtɪʃənz əˈdʒɛndə wəz tuː ɡeɪn mɔːr ˈpaʊər/ Произношение: Зэ пɒлитИшэнз э’дженда уэз ту гейн мо:р ’пауэр. 3. Устойчивые выражения: “Set the agenda“ — устанавливать повестку дня, решать, какие вопросы будут обсуждаться. Пример: “The CEO sets the agenda for the company’s annual meeting.“ Перевод: “Генеральный директор устанавливает повестку дня для ежегодного собрания компании.“ Транскрипция: /ðə ˈsiːəʊ ˈsɛts ði əˈdʒɛndə fɔːr ðə ˈkʌmpəni’s ˈænjuəl ˈmiːtɪŋ/ Произношение: Зэ ’си:эу ’сетс зи э’дженда фор зэ ’кампэниз ’аньюэл ’митинг. “Hidden agenda“ — скрытая цель или намерение, которое не раскрывается публично. Пример: “She had a hidden agenda in trying to sabotage the project.“ Перевод: “У неё были скрытые цели, когда она пыталась саботировать проект.“ Транскрипция: /ʃiː hæd ə ˈhɪdən əˈdʒɛndə ɪn ˈtraɪɪŋ tuː ˈsæbəˌtɑːʒ ðə ˈprɒdʒɛkt/ Произношение: Ши хэд э ’хидэн э’дженда ин ’трайɪнг ту ’сабота:ж зэ ’проджект. 4. Заключение: “Agenda“ — это слово, которое используется для обозначения повестки дня, плана или списка задач, которые необходимо выполнить. Оно также может указывать на скрытые цели или мотивы, и является важным в контексте собраний, встреч и деловых переговоров.
Back to Top