❌Английские слова, которые легко перевести неправильно ⠀ ✅Absent.Не «абсент», а «отсутствовать, отлучаться». Если хотите заказат

❌Английские слова, которые легко перевести неправильно ⠀ ✅Absent.Не «абсент», а «отсутствовать, отлучаться». Если хотите заказать выпить, используйте absinthe. ⠀ ✅Bar. Это какой-то брусок, доска. Может быть даже барной стойкой. Если хотите выпить, то лучше сходите в pub. ⠀ ✅Brilliant. Яркий, блестящий. «Бриллиант» по-английски diamond. ⠀ ✅Cabinet.Шкаф с ящиками, шифоньер, буфет, но точно не рабочее пространство. Лучше скажите office. ⠀ ✅Canal. Это канал, но только в значении «искусственное русло». Если хотите сказать про телевизионный или радиоканал, используйте channel. ⠀ ✅Chef. Шеф-повар. Используется именно как название профессии. Если хотите похвалить чьи-то кулинарные способности в гостях, говорите cook. Слово «шеф» в значении «начальник» будет писаться по-другому — chief либо boss. ⠀ ✅Intelligent. Умный, смышлёный. «Интеллигент» как представитель социальной группы будет intellectual. ⠀ ✅Officiant. Ведущий церемонии бракосочетания. Это сотрудник загса у нас или священник в США. «Официант» по-английски wa
Back to Top