Mamay Djedaro-Poslushnik( Joseph Stalin)

Мой первый эксперимент чтения под музыкальный фон стихов. Стихи Иосифа Джугашвили он же Иосиф Сталин. Музыка: Sofian Pamart-Nara Сведение: Абый Барс Монтаж: Мамай Джедаро Послушники(свободный перевод стихов И. Сталина) Поговорим о вечности с тобою: Конечно, я во многом виноват! Но кто-то правил и моей судьбою, Я ощущал тот вездесущий взгляд. Он не давал ни сна мне, ни покоя, Он жил во мне и правил свыше мной. И я, как раб вселенного настроя, Железной волей управлял страной. Кем был мой тайный, высший повелитель? Чего хотел он, управляя мной? Я словно раб, судья и исполнитель — Был всем над этой нищею страной. И было все тогда непостижимо: Откуда брались силы, воля, власть. Моя душа, как колесо машины, Переминала миллионов страсть. И лишь потом, весною, в 45-м, Он прошептал мне тихо на ушко: «Ты был моим послушником, солдатом И твой покой уже недалеко!» My first experiment of reading to a musical background of poems. Poems by Joseph Dzhugashvili aka Joseph Stalin. Music: Sofian Pamart-Nara Mixing: Abyi Bars Editing by Mamai Djedaro Novices (free translation of poems by I. Stalin) Let’s talk about eternity with you: Of course, I am largely to blame! But someone also ruled my fate, I felt that omnipresent gaze. He gave me no sleep, no peace, He lived in me and ruled over me. And I am like a slave to the universal mood, He ruled the country with an iron will. Who was my secret, supreme master? What did he want by controlling me? I am like a slave, a judge and a performer — He was everything over this impoverished country. And everything was incomprehensible then: Where did the strength, will, and power come from. My soul is like a car wheel, The passion of millions was shifted. And only then, in the spring, in the 45th, He whispered softly in my ear: “You were my novice, a soldier And your rest is not far away!“
Back to Top