EVO – Domna, pos vos ay chausida / Danse royale (anonym.)

Перевод на английский: Lady, since I have chosen you, be gracious to me, for all my life I am at your command. I will be at your command all the days of my life, and will never leave you for any other. For Erec did not love Enide, nor Iseut Tristan, as much as I do you, gracious lady, whom I love without deceit. --- Оригинал на старом окситанском: Domna, pos vos ay chausida, faz me bel semblan, q’ieu suy a tota ma vida a vostre coman. A vostre coman seray a totz los jors de ma via, e ja de vos non partray per degun’ autra que sia. Que Erecs non amet Henida tan, ni Yseutz Tristan, con yeu vos, domna grasida, qu’ieu am sens engan. --- EVO Live (Lugo/Spain, 22/5/2010) at the “Festival de Música Cidade de Lugo“ Efrén López : hammered psaltery Iván López : voice Miriam Encinas: vielle Laia Puig : bagpipe Pedram Khavar Zamini: tombak
Back to Top