АННА и ШТОЛЬМАН. Не бросай меня (Ne Me Quitte Pas)

Ne Me Quitte Pas исп. Gilbert Bécaud Автор - Жак Брель (Jacques Brel) Перевод см ниже Не бросай меня! Надо все забыть! Можно все забыть, Все, чему не быть: И тоскливый страх, И обиды боль, И на раны соль, И вопрос в глазах! Положить конец Тягостным часам, Изгонявшим нам Счастье из сердец. Не бросай меня, Не бросай меня, Не бросай меня, Не бросай меня! Подарю тебе Жемчуга дождей – Одеянье фей, Что росы светлей. Чтоб тебя укрыть Золотым руном, Буду землю рыть До скончанья дней, Строя край мечты, Где царит любовь, Где закон – любовь, А царица – ты! Не бросай меня, Не бросай меня, Не бросай меня, Не бросай меня! Не бросай меня! Я скажу слова, Что умны едва ль, Но в них жар огня. Расскажу о том, Что сердечный пыл Мне весь мир затмил! И лишь мы вдвоем! Тот же, кто не смог Повстречать тебя, Умер, не любя… Был ли в жизни прок? Не бросай меня, Не бросай меня, Не бросай меня, Не бросай меня! Крепко спит вулкан, Что, казалось, стар, Но, оживши вдруг, Он взметнет пожар! А бывает так, Что земля сгорит, А потом двойной Урожай дарит. И, заката след, Полыхнет заря – И сплелись, горя, Черный с красным цвет! Не бросай меня, Не бросай меня, Не бросай меня, Не бросай меня! Не бросай меня! Я без слез и слов Рядом быть готов, Не гони меня! Буду я смотреть, Как ты будешь жить, Танцевать, кружить, Хохотать и петь. Распростершись ниц, Буду тенью дней, Тень руки твоей, Тень твоих ресниц… Не бросай меня, Не бросай меня, Не бросай меня, Не бросай меня! Автор перевода — Ирина Олехова
Back to Top