В тюрьму - “благодаря“ переводчику?

Представляете, даже такое возможно. За что? На сколько посадили? Кто был переводчиком? И чем это всё закончилось? Нам об этом расскажет Дмитрий Щелкунов Этот случай показывает исключительную важность квалифицированного перевода не только при осуществлении судопроизводства, но и при совершении нотариальных сделок, обращении в госорганы. Как невозможно себе представить ситуацию, когда в судебном процессе вместо переводчика выступает школьный учитель английского языка, который не имеет диплома профессионального переводчика. Источник: «В едином строю» 2010. №12.С.14-15, В.Паленный. Репост приветствуется 📲 @dshhelkunov?si=u1_T_weABQtMMGRE
Back to Top