Dirlada (the original song) - Captain Pantelis Ginis & his Crew

All right reserved to their respective owners. Only for watching, listening and streaming. “Darla dirladada“ is a traditional song, originating from the island of Kalymnos in Greece. It was conceived as a song that sponge divers would sing when traveling with their caïque boats across the seas. The song’s lyrics contain words of encouragement and the opportunity awaiting the crew. One of the most notable recordings is that performed by Pantelis Ginis, a Kalymnian sponge diver captain, who, in his version, is making a reference to another respected diver captain, Manolis (Emmanuel) Theodosiou, whose nickname was ’Kobalis’. Ginis, in his version, relates the time Kobalis walked into a coffee shop where Ginis was singing Darla dirladada. Video: Kalymnos sponge fishing Lyrics: Βρε ντιρλαντα ντιρλαντα Ω ντιρλαντά και τέζα όλοι βρε για να πάρουμε την Πόλη Ω ντιρλαντά ντιρλανταντά Απο τη Πόλη στη Χαλή Την Ατσαΐνα την καλή ω ντιρλαντά ντριρλανταντά Ω ντιρλαντά και τέζα πλάτες Βρε για ξανθές για μαυρομάτες Ω ντιρλαντά ντιρλανταντά Χαρώ το γω που δεν τραβά Η αδερφή του με τα μας Ω ντιρλαντά βρε λεβεντόνια βρε και της Μπαρμπαριάς γλαρόνια Ω ντιρλαντά ντιρλανταντα Βρε ντιρλαντά Βρε και βραδιάζει βρε κι η κουβέρτα ανεστενάζει Βρε και ο μάγερας φωνάζει Ω ντιρλαντά ντιρλαντά Ω ντιρλαντά και τέζα όλοι βρε για να πάρομε την Πόλη Απο την Πόλη τη Χαλή την Ατσαΐνα την καλή Βρε την Χαλή το λιμιονάρι Βρε τη Μαρία του Λισγάρη Και πάνω στ’ άσπρο της ποδάρι, θα πα’ να δέσω παλαμάρι Ω ντιρλαντα ντιρλανταντα Ω ντιρλαντα κι ’ρθεν ο κόμπος Βρε στο λαιμό τος των αρχόντω Ηρθεν ο κόμπος στο Κομπάλι η Κατερίνα του Τσαγκάρη Βρε θα τη βάλω μές στην πλώρη και θα της κάνω γιο και κόρη Ω ντιρλαντά ντιρλανταντα Ω ντιρλαντα βρε σεις λεβέντες Βρε θα κόψω γω βιολέντες Βρε ολονώ ’πο ένα-δύο Βρε και του Γιώργου δεν του δίνω Ω ντιρλαντα ντιρλανταντα βρε ντανταντα ντιρλανταντα Ε ντιρλαντα ντιρλανταντα Ω ντιρλαντά ντιρλανταντά...
Back to Top