Боярыня Морозова (фрагменты сериала Н.Досталя «Раскол» и духовный стих “Снег белый украсил светлицы...“)

В фильме использованы строки из письма Аввакума монахине Феодоре (боярыне Морозовой), кн. Урусовой и М.Даниловой: “Да молитву Исусову грызи, да и все тут. А о пищи и питии и о чести века сего что роптать? Бросили вы сие: плюньте уже на все!“ (письмо относится, “судя по содержанию его, ко времени между 14 ноября 1671 года, когда Морозова взята была под стражу, и первой половиной 72 года, когда она впервые подверглась пытке“ ) Духовный стих начала XX в. о Морозовой: Этот жанр русского фольклора в старообрядческой среде “переживает своё второе рождение. Духовные стихи старообрядцев были поэтическим воплощением их истории и учения: осмысление никонианской реформы, разгром и закрытие монастырей, начиная с Соловецкого, «выгонки» в отдаленные места, подвиги и мучения героев и страдальцев — протопопа Аввакума, боярыни Морозовой, Симеона Верхотурского и др., учение об антихристе, споры о браке, указание путей к спасению — все становилось предметом поэтического описания. Однако основная функция стиха у старообрядцев оставалась та же — они связывали мир христианской книги с миром народных представлений, толковали сложные тексты понятным языком“ () Старообрядческий духовный стих “жанр внебогослужебного духовного песнетворчества, сформировавшийся в качестве одного из средств сохранения культурного своеобразия носителей дораскольного православия. [...] Старообрядцы внесли огромный вклад не только в сохранение, но и в развитие духовного стиха путем расширения границ его функционирования, актуализации содержания и стилистики, соединив традиции древнерусского духовного песнетворчества и внебогослужебного духовного пения Нового времени“ (). Сценарий многосерийного фильма написан М.Кураевым в соавторстве с Досталем. Работа над сценарием велась более 2 лет, использовались работы историков, книги писателя В.Бахревского. “Несомненной удачей режиссёра является подбор актёров. Хорошие, красивые русские лица. Особенно стоит отметить женские персонажи. А уж актриса Ю.Мельникова в роли боярыни Морозовой достойна самых высоких наград“. “...события в ленте переданы очень достоверно. [...] Конечно, проколы всегда бывают. Где-то ходили в шапках во время крестного хода или еще что проглядели, но антураж воссоздан, повторяю, очень достоверно - тонко подобраны костюмы, интерьеры“ (). __ Родоначальник отечественной авторской прозы Аввакум, чью автобиографию называют первым образцом жанра и первым литературным произведением на русском языке, к которому возводят возникновение жанра русского романа: 14 лет он просидел на хлебе и воде в земляной тюрьме в Пустозерске, продолжая свою проповедь, рассылая грамоты и послания. Наконец, его резкое письмо к царю Фёдору Алексеевичу, в котором он критиковал царя Алексея Михайловича и патриарха Иоакима, решило участь и его, и его товарищей: все они были сожжены в срубе в Пустозерске. Жена Аввакума Настасья Марковна после ареста мужа в 1667 году оставалась с детьми в Мезени. Оттуда через доверенных лиц ей удавалось отправлять передачи мужу в Пустозерск. В 1670 году против неё и двух её старших сыновей выдвинуты обвинения в пособничестве раскольникам, сыновья были приговорены к повешению, но покаялись, после чего их вместе с матерью заключили в земляную тюрьму и со всех троих было взято письменное заверение о том, что они не являются врагами церкви. Аввакум в своём «Житие» писал об этом: «оне, бедные, оплошали и не догадались венцов победных ухватити: испужався смерти, повинились. Так их и с матерью троих в землю живых закопали. Вот вам и без смерти смерть!». Настасья была освобождена из заключения лишь в 1693 году. В 1922 г. епископом Древлеправославной церкви Геронтием (Лакомкиным) в Петрограде было основано «Братство имени священномученика протопопа Аввакума» для углубления знаний Священного писания. “В историко-литературной науке едва ли не единственный отклик на существование поэтических переложений «Жития протопопа Аввакума, им самим написанное» (первая редакция датируется 1672—73) — статья А.И.Мазунина «Три стихотворных переложения «Жития…» (1958), который дает свою трактовку художественного своеобразия поэм, оценивая их художественную специфику с достаточно идеологизированных позиций, что вполне объяснимо, если обратить внимание на дату выхода статьи“ () Полемика 17 века: кого и как расколол старообрядческий раскол?
Back to Top