ENHYPEN “Sacrifice (Eat Me Up)“ - Караоке На Русском (в рифму и такт)

Плейлист с переводами ENHYPEN: Это не точный дословный перевод, а адаптированный текст с сохранением ритма и использованием рифм; несмотря на это, основной смысл песни и общая ее атмосфера сохранены. 🩸На момент выхода нас 13879🩸 Заказать перевод кпоп песни в рифму и такт: [Правила использования текста] Мои переводы можно использовать для каверов/видео только при указании Welcome to K-POP как автора (с ссылкой). Допускаются маленькие изменения в тексте (в эд-либах, родах, именах, можно изменить одно-два слова в строке). Большие изменения в куплетах строго запрещены. Это необязательно, но желательно дать мне знать в комментариях, что вы использовали мой текст, чтобы я смогла посмотреть ваше видео. [Текст] Презренная ночь, всё захватит мгла (я не могу дышать). Уносится прочь сила вся моя (оу, ведь нет тебя). Что соткано из боли, то моя душа. Но я не справлюсь боле, так пленяет тьма. Прошу, не забывай, меня не оставляй. Молю, спаси же [душу]. Нутром на[ружу], в муках я. Утопаю в бездне глубже [глубже]. Ну же [ну же], мне руку дай. Жизнь тебе я посвящаю, впейся мне в душу, умоляю. Жизнь тебе я посвящаю, выпей всю кровь, того желаю. Судьбы ты лучший из даров. Оу-оу-оу, шрам на душе моей мою судьбу порочит. Оу-оу-оу, я готов пожертвовать собой для тебя. В агонии жажды каждый как наказание миг. В забвения сети, в бреде я к водам Леты приник. Опасно так: кругом лишь тьма. То ль не криминал? Упал мой взор на тебя, ты - света сбор, оу. Меня убей, и [дальше] к жизни [падшей] возвращай. Утопаю в бездне глубже [глубже]. Ну же [ну же], мне руку дай. Жизнь тебе я посвящаю, впейся мне в душу, умоляю. Жизнь тебе я посвящаю, выпей всю кровь, того желаю. Судьбы ты лучший из даров. Оу-оу-оу, шрам на душе моей мою судьбу порочит. Оу-оу-оу, я готов пожертвовать собой для тебя. Ты мой идеал, спасения сигнал. Так проглоти всего меня. И вечность не предел, твоей быть частью так хотел. Жизнь тебе я посвящаю, впейся мне в душу, умоляю. Жизнь тебе я посвящаю, выпей всю кровь, того желаю. Судьбы ты лучший из даров. Оу-оу-оу, шрам на душе моей мою судьбу порочит. Оу-оу-оу, я готов пожертвовать собой для тебя. Сотрудничество/реклама: @ [Тэги] энхайпен дарк блад сакрифайс ит ми ап кавер такт ритм кириллизация транслитерация транскрипция текст перевод dark blood russian cover lyrics
Back to Top