Румба La RUSSA

Это было в маленьком парижском кафе “Ротонда“ в 1910 году - русская поэтесса Анна Ахматова и итальянский художник Амедео Модильяни встретились взглядами, и сразу же вспыхнуло невероятно изумление друг другом. Но! В тот вечер Анну сопровождал её супруг Николай Гумилёв, и они собирались возвращаться в Россию из свадебного путешествия. Но Амедео не отступился и стал писать Анне страстные письма. Сердце молодой женщины не устояло. Она приехала к нему в Париж, и страсть захватила их. Недолгая. Яркая. Памятная. Как его рисунки и ее знаменитая “Песня последней встречи“... Потом она ждала его писем. Их не было. Он не пережил разлуки... Зато осталась в памяти любовь великого художника Италии и знаменитой поэтессы России. ...........Такой получилась и наша песня. Музыка Клаудио Мерли Стихи Марины Сычевой. Звукорежиссер - Ярослав Сватковский Видеосъемка - Юрий Хмарин Видеопроект - Светлана Ларионова Румбa La Russa 1. Ты мне сказал “люблю“ ti voglio bene, Прядью махнув волос златой сиены. Вздохи “bellissima“, Взгляды “amore mio“... Лето сонетов прошло, став не больше, чем сон. Ты далеко, и встречи не будет скорой - Там, в параллельной жизни твоя синьора. На разных берегах одной Земли Мы в унисон молчим, В уютах кресел и квартир наш мир. Сердце мое не дышит уже тобою, Рейс в Апеннины перенесен на век. Ветер прохлады слепо Задул ту свечу в ночи: Arrivederci! Ты меня не ищи. 2. Вечер разбавлен крепким черным чаем. В наших краях нет тех романских чаек. Снова в прогнозе снег- Ляжет, как оберег. Мир вместо “завтра“ опять совершает камбэк. Ты удивил на русском “Скучаю очень“, С ветром в обнимку воет седая осень. Ах, как же долго я тебя ждала... Стали слова, как мел в строку ложиться: “Как дела...“ Гордость, врастая в небо, не крикнет: “Где ты?“, Ангелов стая точный не даст ответ. Может, со смуглой донной В “Imago“ ты пьешь вино... Очень любила я... Но было давно! _____________________________________ СВИДЕТЕЛЬСТВО О ДЕПОНИРОВАНИИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ -023-016015 от 27 ноября 2023 зарегистрировано в базе данных Российского авторского общества РАО КОПИРУС: Сборник стихов “Песни Италии“
Back to Top