Noyz Narcos - Via con me - текст песни
Chekka!
Io c’ho pregato pe sti bei tempi pei contanti guadagnati
Per le notti in sti alberghi profumati
Col culo sopra un’Alitalia
In culo se ne deve anna st’Italia
Linciata
Black dalia
Ho visto i miei sogni finire gli incubi diventa veri
Quando ho scelto questo gioco ho messo i guanti neri
Prendo la crema come un monito fumato cronico pe stacce dentro
è attitudine allenamento
Di sbattimento che mi rode il culo
Scorro la mia agenda ma non voglio senti nessuno
Chiudo gli occhi e fumo
So arrivato fin qui non so neanche come
Diventiamo ricchi dimmi quando e come
Io non ho risposte uno come me
Sto su una Roller Coaster na vita al limite
Il cielo non è cosi alto è qui sopra di me
Toccherò i raggi del sole prima che sto giorno muore
Ho una bottiglia e aspetto di svuotarla per spaccarla al muro
Sopra una panchina sotto questo cielo scuro
Sopra un tavolo da gioco gira la Roulette
Nel tamburo del revolver il proiettile
Ritorni in bianco come al punto di partenza
Girerà pazienza
Ci campavo meglio quando stavo senza
Staccherò le scarpe dal terreno lascerò la terra
Fumando i miei problemi in questa canna d’erba
Scorderò sta merda che mi porta via con sé
Fino al fondo del bicchiere
Fino all’ultimo bicchiere
Comprerò una fuori serie
Cambierò una di ste sere
Butterò ste felpe nere
Cambierò una di ste sere!
Scorderò sta merda che mi porta via con se
Fino al fondo del bicchiere
Fino all’ultimo bicchiere
Comprerò una fuori serie
Cambierò una di ste sere
Butterò ste felpe nere
Butterò ste felpe nere!
Ti rolli il tuo peggiore giorno dentro questa smoking
Mentre aspetti che tua figlia giochi che non la sopporti
Tuoi amici morti appresso a febbre del sabato sera
Mia madre a letto prega come ogni sera
Non c’ho la sfera di cristallo ne il cavallo bianco
Scuola dell’ultimo banco arte del calcolo manco
Sogno pacchi di verdoni gialli stancarmi di farli
Prendo fogli dal cassetto senza piu contarli
Metto questa cima in canna senza gryndalla
Sfioro il collo e lei si bagna senza manco toccarla
Testa coda col Mercedes senza manco graffialla
Porto Roma su una spalla perche adoro trasportarla
La mia squadra per la strada è religione
Tutti sanno il nome
Ci odiano e ci amano per l’ambizione
è strano quanto ognuno ti ama se hai denaro o fama
Strano quanto se finisce tutto nessuno ti chiama!
Scorderò sta merda che mi porta via con sé
Fino al fondo del bicchiere
Fino all’ultimo bicchiere
Comprerò una fuori serie
Cambierò una di ste sere
Butterò ste felpe nere
Cambierò una di ste sere!
Scorderò sta merda che mi porta via con sé
Fino al fondo del bicchiere
Fino all’ultimo bicchiere
Comprerò una fuori serie
Cambierò una di ste sere
Butterò ste felpe nere
Butterò ste felpe nere!
Noyz Narcos - Via con me - перевод песни
Via con me
Чёкни!
Я молился в то время за денежки, что заработал легко
За ночи в этих благоухающих отелях
С задницей на борту “Алиталии“
Иди ты нафиг, Италия
Линчуешь
Чёрный георгин
Я видел, как мои мечты заканчиваются, а кошмары сбываются
Когда я выбрал эту игру, я надел чёрные перчатки
Я беру крем, как напоминание о том, что я должен держаться
Это отношение тренировка
Из-за суматохи моя задница страдает
Я просматриваю свою записную книжку, но я никого не хочу слышать
Я закрываю глаза и курю
Я пришёл сюда, сам не знаю как
Давай, детка, скажи мне, когда и как мы разбогатеем
У меня нет ответов, я такой же, как ты
Я катаюсь на американских горках, моя жизнь на пределе
Небо не так уж и высоко, оно прямо надо мной
Я коснусь солнечных лучей, прежде чем наступит этот день
У меня есть бутылка, и я жду, чтобы опустошить её и разбить о стену
На скамейке под этим тёмным небом
На игровом столе крутится рулетка
В барабане револьвера пуля
Возвращаешься ни с чем, как в исходной точке
Подождём, терпение...
Я лучше жил, когда у меня ничего не было
Я сниму обувь с земли, я покину землю
И задымлю свои проблемы в этом косяке с травкой
Я забуду это дерьмо, которое уносит меня с собой
До дна бокала
До последнего бокала
Я куплю себе тачку класса люкс
Я изменюсь в один из этих вечеров
Я выброшу эти чёрные толстовки
Я изменюсь в один из этих вечеров!