Федерико Гарсиа Лорка - Имя твое

/ Музыкальная экранизация поэзии. / Из первого сборника “Книга стихов“ (1921). / Si mis manos pudieran deshojar (Libro de poemas, 1921). / пер. Руслан Богатырев (2021). Для перевода выбрал в качестве стихотворного метра 4-стопный дактиль. Николай Гумилев: “Дактиль, опираясь на первый ударяемый слог и качая два неударяемые, как пальма свою верхушку, мощен, торжественен, говорит о стихиях в их покое, о деяниях богов и героинь“. — Первый мой кармен-романс на стихи Федерико Гарсиа Лорки. И это румба. Самый нежный и романтичный латиноамериканский танец. Мелодия — песня “Manana si“ (“Подари мне эту ночь“), которую неоднократно исполнял. Но на этот раз она представлена в аранжировке Олега Князева.
Back to Top