Ой то не вечер/ Oh it is not yet evening - Russian folk song (Трио “Три в одном“)

This is a Russian folk song also known as “The Cossack’s Parable“ or as “Stepan Razin’s dream“. Performed by Sophie and Nathalie Cooper and Lucy Guest Translation: Ah, it is not yet evening, but I have taken a tiny little nap, and a dream came to me; In the dream that came to me, it was as if my raven-black horse was playing about, dancing about, was being frisky beneath me; Ah, and there evil winds came flying out of the east, and they ripped the black cap from that wild head of mine. And the esaul was a clever one, he was able to interpret my dream. “Ah, it will surely come off“, he said, “that wild head of yours“.
Back to Top