Гимн Южной Африки - “Nkosi Sikelel’ iAfrika / Die Stem van Suid-Afrika“ [Русский перевод / Eng subs]

Nkosi Sikelel’ iAfrika / Die Stem van Suid-Afrika - Боже, благослови Африку / Голос Южной Африки Гимном первой Южно-Африканской республики, более известной как Трансвааль, была Трансваальская народная песня («Знаком ли вам народ борцов…»), а в Оранжевой республике был свой гимн «Возвысьте, братья, песню свободы». После поражения буров гимном британских колоний, а с 1910 г. сформированного из них Южно-Африканского Союза был британский «Боже, храни короля». После 1994 года в употребление наряду с Die Stem van Suid-Afrika вошёл неофициальный гимн АНК Nkosi Sikelel’ iAfrika (также служащий гимном Замбии и Танзании), а в 1997 году была принята нынешняя «гибридная» версия: первые два куплета взяты из Nkosi Sikelel’ iAfrika (первый куплет — на коса и зулу, второй — на сесото), третий — первый куплет Die Stem на африкаанс, четвёртый — по-английски. ●▬▬▬▬ஜ۩СЛОВА۩ஜ▬▬▬▬● Nkosi sikelel’ iAfrika Malup
Back to Top