Ведьмочка Салли - Эпизод 63 - “Голубоглазая подружка“

Перевод с японского: Rinon Ninqueon Комментарии: 01:59 – Парк Сякудзии реально существует. На западе Токио. А школа в Оидзуми-Гакуэн (大泉学園) 03:59 – Полная погворка: 子供は風の子大人は火の子, “дети – дети ветра”, детям полагается гулять, развлекаться, веселиться на улице, “взрослые – дети огня, очага”, взрослым полагаются взрослые, домашние дела. 10:05 – Charles R. Spencer — пароход, построенный в 1901 году для маршрута Портланд-Даллас (США) 22:04 – Ямато-надэсико (яп. 大和撫子, букв. «японская гвоздика») — идиоматическое выражение в японском языке, обозначающее патриархальный идеал женщины в традиционном японском обществе.
Back to Top