Не так-то просто было найти эти три пары антонимов, чтобы перевод был хотя бы немного близок к оригиналу. По-испански дословно получилось так:
- Вы утверждали, что я жесткий человек (досл. “persona” - женского рода).
- Конечно же нет, нежная.
- Злая.
- Добрая.
- Бесчувственная.
- Чувствительная.
- Сухая.
- Мокрая… Простите, Людмила Прокофьевна.
Лично для меня, как всегда, самым сложным стало самое легкое. «Бесчеловечная – человечная» – вроде бы можно сказать “inhumana – humana”. И вроде бы даже нет ошибки! Но только una persona humana в разговоре с испанцем вы вряд ли услышите.
И последнее. “Mojado” в испанском может быть воспринято… в сексуальным контексте. 🤫 Но может и нет. Qué le vamos a hacer – Что поделать. 😅
1 view
889
280
9 years ago 00:21:29 1.5K
МОСКИНО. СЛУЖЕБНЫЙ РОМАН
13 years ago 00:03:22 1.2K
служебный роман УП.wmv
8 years ago 00:02:23 1.4K
Император и его СЛУЖЕБНЫЙ РОМАН
3 years ago 00:27:06 698
Служебный роман. Киноразбор с психологом
14 years ago 00:03:10 269
Служебный роман
10 years ago 01:27:20 214
Служебный роман наше время
8 years ago 00:01:30 511
Служебный роман в игре престолов
8 years ago 00:10:46 827
“Служебный роман“. Юбилейный фильм Сбербанка. Липецк 2016
9 years ago 00:00:53 115
Инвентаризация Служебный роман
9 years ago 00:00:58 2.5K
Служебный роман - Походка / ПАРОДИЯ
3 years ago 02:13:52 70
Сослуживцы. “Служебный роман“ Рязанова и Брагинского на театральной сцене (1973)
10 years ago 00:01:58 560
Тодес - Служебный роман
8 years ago 00:26:18 960
Служебный Обман - пародия Служебный Роман | Сказки У в Кино, комедия 2017