Медные буки. Читаем книги, узнавая новые языки. Приключения Шерлока Холмса на английском.

Вайолет Хантер предложили должность гувернантки в одном из поместий Хэмпшира. Однако работодатель поставил перед ней неожиданное условие: чтобы получить работу, ей необходимо было подстричься. Вайолет обратилась за советом к Шерлоку Холмсу. ... Я буду чувствовать себя гораздо спокойнее, зная, что у меня есть заступник. I should feel so much stronger if I felt that you were at the back of me.” – Можете вполне на меня рассчитывать. “Oh, you may carry that feeling away with you. – Во всяком случае, в любое время дня или ночи шлите телеграмму, и я приду вам на помощь. “But at any time, day or night, a telegram would bring me down to your help.” Перевод с английского Н. Емельяниковой Серия создана для тех, кто столкнулся с трудностями при чтении параллельных текстов и книг на иностранном языке. Рекомендуется смотреть утром и следить за текстом с правой стороны от выделяемого фрагмента, уделяя основное внимание тексту и воспринимая аудио как фон. Аудиофрагмент из сериала “Приключения Шерлока Холмса“, . (Paul Annett, Jeremy Brett, The Copper Beeches, Episode aired Aug 25, 1985) Музыкальные отрывки: Holst - The Planets, : 7. Neptune, the Mystic, Los Angeles Philharmonic, Zubin Mehta Jascha Heifetz - Prokofiev. Violin Concerto No.2 in G minor,
Back to Top