Музыка: Георгий Мовсесян, стихи: Петрусь Бровка, литературный перевод с белорусского языка: Яков Хелемский.
Береза, береза, лет двести шумела,
А время настало, и ты постарела.
Береза, такой тебя вижу впервые
Засохшие ветви, как космы седые.
Шуршат пожелтевшие листья в тревоге,
И ты, как старушка, стоишь у дороги.
Стоишь ты сутуло на перекрестке,
Кругом поднимаются дочки- березки.
Набросив на плечи зеленые шали,
Девчушки расходятся в дальние дали.
Бегут врассыпную, шагают рядами,
Ведут о тебе разговоры с ветрами.
Береза, береза, стареешь, тоскуя.
Но я не покину тебя и такую.
Весной, как и прежде, к тебе устремляюсь-
Так вешней порой возвращается аист,
Заботясь о детях, гнездо обновляя
Береза, береза, навеки родная...
1 view
9
3
1 month ago 00:03:35 1
Мария Зайцева и Алексей Гоман “VIVO PER LEI“ (Mood Video )
1 month ago 00:03:22 1
FEUERSCHWANZ - Dragostea Din Tei (Video) | Napalm Records
1 month ago 00:54:01 1
ПЕСНИ ИЗ ДНЕВНИКА МОЕЙ МАМЫ | Советские песни детства | Последний звонок