Söz - Müzik: Anonim
Kalan Müzik YouTube kanalına abone olmak için tıklayın:
Apple Music:
Spotify:
Aranje: Murat Karatağ
Bağlama / Cura / Yaylı
Tanbur: Engin Arslan
Perküsyon: Abbas Karacan
Odam kireç tutmuyor
Kumunu karmayınca
Sevda baştan gitmiyor
Sarılıp yatmayınca
Odamı kireç eyle
Yüzümü güleç eyle
Yandım aşkın elinden
Gel bana ilaç eyle
Baba ben derviş miyem
Hırkamı giymiş miyem
Ben sevdim eller aldı
Niye ben ölmüş müyem
My room doesn’t take lime wash
My room doesn’t take lime wash
Unless mixed with sand
Your love doesn’t leave my mind a,
Unless cuddling up and laying down
Dad, am I a Dervish ( a person who is both humble and have wisdom)
Have I put my coat on ? (the coat of a Dervish is a symbol of humbleness and poverty)
I loved and yet others took her away
Why is this so, have I died?
Paint my room with lime wash
Make me smile I am burning with love
Come and cure me
My room is lime wash
My face is happy
Put off your clothes and come beside me
My skin is a healer
Zeynep Bakşi Karatağ &Ahmet Aslan - Kalk haftet nicht in meinem Zimmer
Kalk haftet nicht in meinem Zimmer
Wenn man keinen Sand dazugibt
Die Liebe geht einem nicht aus dem Kopf
Wenn man sie nicht umarmt und bei ihr liegt
Kalke mein Zimmer
Mache mich lächeln
Die Liebe hat mich verbrannt
Komm gib mir Heilung
Vater, bin ich ein Derwisch
Habe ich meine Weste angezogen
Ich liebte, aber die Fremden haben sie genommen
Bin ich etwa gestorben
Text und Musik: Anonym
Übersetzung: Sandra Pollex & Bülent Küçük
Bizi takip edin!
çkiler/