Нош Удмуртиын -- A w Udmurcji -- En Udmurtia (C. Кириллов)

Куэт но кырӟан сярысь улӥын - Tłumaczenie piosenki niżej - La traducción más abajo Куэтлэн авторез: Maarja Kangro Удмурт кылэ берыктӥсь: Нади Муш Крезьгурзэ кылдытӥз но кырӟа: Сергей Кириллов Туспукт.: К. Ворончихина, Ж. Бикузин, М. Мазур Tekst piosenki to przekład wiersza estońskiej poetki Maarji Kangro na język udmurcki. Za namową tłumaczki Nadii Musz autorka zgodziła się, aby - inaczej niż oryginał - opowiadał on nie o Estonii, ale o Udmurcji. Przetłumaczony utwór tak spodobał się sąsiadowi Nadii - Sergiejowi Kiriłowowi, że skomponował do niego muzykę i zaczął wykonywać go jako piosenkę, która szybko zyskała sobie popularność wśród mieszkańców wsi Siźgurt i dalszych okolic... La letra de la canción en una traducción de un poema de la escritora estonia Maraja K
Back to Top