Вересковый мёд. Баллада. Р. Стивенсон С. Маршак. Елизавета Зима

Красивые стихи, баллада о древних народах Шотландии, но больше о том, как мужественно и достойно с давних времён люди оставались хранителями своих традиций и тайн, всего того сокровенного, что воспитывалось поколениями. Красивые стихи в исполнении Елизаветы Зимы, передают нам послание о мужестве, стойкости, верности своим идеалам, чистоты и преданности своему народу, своей земле. Что может быть прекраснее этого? Разве что только любовь?! Но это и есть настоящая любовь! Самуил Маршак Вересковый мед Перевод баллады Роберта Льюиса Стивенсона
Back to Top