Hey, Joe!

Hey Joe (иногда Hey Joe, Where You Gonna Go?) — песня, написанная Билли Робертсом и ставшая популярной в 60-е годы. Песня повествует о человеке, которые решил убить свою неверную жену, а после того, как ему это удалось, решил бежать в Мексику. Самая ранняя версия этой песни была сделана в 1965 году Лос-Анжелесской группой The Leaves, а известность приобрела после того как была записана группой The Jimi Hendrix Experience и выпущена синглом. Перевод песни “Hey, Joe!“ (слова народные, исполняли The Byrds, , Deep Purple, , etc.) Александр Булынко ЭЙ, ДЖО! - Эй, Джо! И куда ты спешишь с ружьецом наперевес? - Эй, Джо! Поделись-ка, дружок, ты зачем бежишь с ружьецом через лес? - Пристрелить хочу свою кралю - Изменяет направо, налево мне с тем мужиком. Это точно, пристрелю свою кралю, Чтоб ни с кем не грешила, и дело с концом. - Эй, Джо! Тут слушок – застрелил ты ее наконец? - Эй, Джо! Это так? Ну, тогда ты, дружок, молодец! - Точно! - не будет больше грешить! Изменяла мне сука, поверь, со всем городком. Угадал! Пришлось ее пристрелить! Лишь нажал на курок - да и дело с концом. Лишь нажал на курок – зачем же ей жить? - Эй, Джо! Ты скажи – и куда ты теперь? - Эй, Джо! Навсегда запираешь в свой дом эту дверь? - Отправляюсь на Юг, не грусти. Да пожалуй, на Юг, Чтобы свободу спасти. Точно, двину на Юг. Может в Мексику – был там не раз… Может в Мексику … а можно и на Кавказ…. О, ё-моё …. (oh yeah) (Оригинал в исполнении Д.Хендрикса) Hey Joe, where you goin’ with that gun in your hand Hey Joe, I said where you goin’ with that gun in your hand I’m going down to shoot my old lady You know, I’ve caught her messin’ around with another man I’m going down to shoot my old lady You know, I’ve caught her messin’ around wit
Back to Top