Сленговые слова в английском: BUCK стало универсальным термином для обозначения доллара.
Это видео из пошагового курса английского:
1200 часов, 1400 видео: “С нуля до продвинутого за год“
Начало курса тут:
“Buck“ — история и значения слова в английском сленге
Когда дело доходит до разговоров о деньгах в англоязычных странах, слово “buck“ давно стало универсальным термином для обозначения доллара. Хотя сегодня оно кажется просто привычным синонимом валюты, “buck“ имеет свою интересную историю и спектр значений, которые выходят за рамки повседневной экономии. Давайте разберемся, откуда оно взялось и как используется сегодня.
История слова “Buck“
Происхождение этого слова связано с историей торговли в Северной Америке. Одно из первых упоминаний “buck“ как эквивалента денег относится к началу XVIII века. Тогда шкурки оленя (в английском “buckskins“) использовались в торговле в качестве своеобразной валюты. Из-за редкости металлических монет колонисты и коренные американцы обменивали товары на шкуры животных, особенно ценные оленьи шкуры, получившие название “buckskins“, которые со временем сократились до просто “bucks“.
Современные значения и использование
Сегодня “buck“ стал универсальным термином для обозначения доллара, и его можно услышать буквально повсеместно. Вот несколько популярных выражений, которые легко встретить в современной речи.
1. “A buck“
Наиболее распространенное использование — это просто один доллар, как, например:
“Can I borrow a buck?“ — “Могу я занять доллар?“
2. “Big bucks“
Фраза “big bucks“ обозначает крупную сумму денег или хороший заработок. Это может звучать как:
“He made big bucks from his latest business deal.“ — “Он заработал большие деньги на последней сделке.“
3. “Bang for your buck“
Это выражение — про ценность и выгоду. Оно используется для обозначения отличного соотношения цены и качества. Пример:
“This new phone gives you more bang for your buck.“ — “Этот новый телефон стоит своих денег.“
4. “Buck up“
Здесь “buck“ немного выходит за пределы финансового смысла и используется в значении “подбодриться“. Например:
“Come on, buck up! Everything will be fine.“ — “Давай, подбодрись! Всё будет хорошо.“
5. “The buck stops here“
Это выражение означает, что ответственность за что-то лежит на конкретном человеке, и далее не перекладывается. Фраза стала популярной благодаря президенту США Гарри Трумэну. Пример:
“I take full responsibility; the buck stops here.“ — “Я беру полную ответственность на себя; больше некому её передать.“
6. “Pass the buck“
Противоположное по смыслу выражение, означающее перекладывание ответственности на других. Например:
“Don’t pass the buck. Just own up to your mistakes.“ — “Не перекладывай ответственность. Просто признай свои ошибки.“
Почему “Buck“ стал популярным
Сленговые слова, подобные “buck“, популярны из-за их лаконичности и выразительности. Они придают речи неформальность, оживляя её и делая её более доступной. К тому же, односложное слово легче вставить в повседневные разговоры, оно звучит бодро и энергично.
Заключение
Слово “buck“ — это пример того, как меняются и расширяются значения слов. Оно пришло из далекого прошлого торговли, чтобы стать сленговым эквивалентом валюты, и сегодня включает множество ярких выражений, указывающих на разные аспекты денег, ценности и ответственности.
5 views
374
112
4 weeks ago 00:28:42 1
Как появилась ФЕНЯ (уголовный жаргон). Часть 2: Одесса и евреи
4 weeks ago 01:13:19 1
От каких женщин не уходят? Психология VS Эзотерика | Алексей Красиков
1 month ago 00:08:06 1
СПИДРАН ПО МОДНОМУ СЛЕНГУ
1 month ago 00:11:15 1
Если ты знаешь эти 10 сленговых фраз, у тебя современный английский
1 month ago 01:14:34 1
Как меняется русский язык: новояз, некрояз, военный жаргон
1 month ago 00:00:29 1
Что такое и для чего удостоверение в полиции МВД: Разбираемся в жаргоне и реалиях 👮♀️👮
1 month ago 00:07:20 1
Кей-поп сленг - что означают эти слова?
2 months ago 00:05:52 1
Мурка. Маша Макарова и «Медуза жаргона». Единственный концерт в «Рюмочной Зюзино», 20 августа 2020 г
2 months ago 00:26:37 1
Тюремный СЛЕНГ в России и США ⛓️ | Такого не расскажут на уроках АНГЛИЙСКОГО | Skyeng
2 months ago 00:04:06 1
Одесский жаргон, нарезка Ликвидация
2 months ago 00:07:09 1
Словарь блатных слов тюремного жаргона. Часть 1.
2 months ago 00:03:57 1
Вьюжится от холода ночь. Маша Макарова и «Медуза жаргона». Единственный концерт в «Рюмочной Зюзино».
2 months ago 00:00:22 2
#КорейскийСленг 베프 #корейский
2 months ago 00:00:31 1
#КорейскийСленг 열공 #корейский
2 months ago 00:14:30 1
Американский сленг, который вы должны знать в 2024
2 months ago 00:01:00 1
Итальянский сленг. Un sacco, alla grande. #урокиитальянского #итальянскийязык #impariamoitaliano
3 months ago 00:08:55 1
Сленг Фортнайта | Без Этих Знаний Ты НЕ СМОЖЕШЬ Выигрывать! [Гайд]
3 months ago 00:21:45 1
Оккультный символизм в сериале “Слово ПОЦана“ 🕎 Григорий Климов о происхождении воровского жаргона
3 months ago 00:00:13 4
ДМБ. Фрагмент “Продолжайте вести наблюдение“
3 months ago 00:01:33 1
Кто Такой Анк и Чем он Отличается от Скуфа? Что значит сленг Анк?
3 months ago 00:07:30 1
Нижегородский сленг, кто как говорит? Интервью с жителями. Нижний Новгород туризм
3 months ago 00:00:57 1
Какие молодежные слова вы знаете? #молодежь #молодёжь #сленг #опрос #уличныйопрос
4 months ago 00:02:04 11
Кто такой Скуф?
4 months ago 00:30:27 1
Аудиокнига на английском с переводом: Гарри Поттер и философский камень. Глава 1, Harry Potter