Заблуждения о русской озвучке Геральта из Ривии | «Ведьмак»

Разбираем популярные заблуждение о русской озвучке Геральта из Ривии и том, что, якобы, исполнение Всеволода Кузнецова “не соответствует канону“ и “слишком эмоционально“. Сверяемся с книгами. Также, выясним на каком языке Ведьмака можно считать самым каноничным. Спойлер! Никакой и все сразу. 0:00 - Введение 1:05 - Ренегатская Ведьмачья Школа Неканоничного Кузнецов 1:50 - Адепт Школы Неканоничного Кузнецова озвучивает претензии 2:04 - Слишком эмоциональный Геральт или бесчувственный мутант. 3:12 - Каких ведьмаков пытались лишить эмоций? 3:40 - Бесчувственные ведьмаки: Правда или Миф? 4:44 - Что там по книгам. 5:15 - Отрывок в озвучке Всеволода Кузнецова. 6:27 - А что в играх? Пример 7:16 - Какая оригинальная озвучка Дикой Охоты? Какая озвучка самая каноничная? 9:51 - В чем различия русской, польской и английской локализации? 11:09 - В чем ламповость русского дубляжа 11: 32 - Каков итог? 12:48 - Школа Неканоничного Кузнецов наносит ответный удар! До встречи в продолжении... Материал про липсинг в Дикой Охоте: ВК: Telegram: Instagram: #Ведьмак #Геральт #CDProjektRed
Back to Top