Akatsuki Records - | Tenchi Joujou Uchouten | Превосходный экстаз на небе и земле (Rus sub)
блог с переводами и всяким:
有頂天 (учоутен) имеет несколько значений. Одно из них, это “экстаз“, “наивысшая точка наслаждения“. Второе, более известное в тохо - это Бхавагра, рай. В данном контексте, мне кажется, логичнее переводить в переносном смысле, именно как “экстаз“, потому что Тенши ищет не райское место, а счастливую жизнь, что будет раем именно для неё.
“Превосходно! Отлично! Рай! Прекрасная погода!“ - конкретно “прекрасная погода“ записана как 天晴レHALLE, где “погода“ (харе) выглядит как половина слова “аллилуйя“ (hallelujah).
Музыка: Stack Bros.
Слова, вокал: Stack
Иллюстрация: harano_c
Видео: Marirui67
Перевод: Pickled Pancake
Субтитры: dsinty
Оригинальная мелодия:
- Bhavaagra As Seen Through a Child’s Mind
- Catastrophe in Bhavaagra ~ Wonderful Heaven
Альбомы, в которых выходила песня:
- 天地上乗有頂天
- BOOTH限定突発おまけCD
Оригинал: