Разбор Локализации - Devil May Cry 4

Наше MOTIVATED приключение по постиганию POWER продолжается. Сегодня мы посмотрим насколько дубляж DMC 4 сосёт (или нет) в сравнении с не самым лучшим оригиналом, как 1С в очередной раз подаёт признаки того, что это перевод именно от неё, как правильно просрать 500 рублей и насколько в этот раз охеренен Данте. Приятного просмотра! P.S. Как всегда напишу что звук полное говно. . Спасибо всем, кто смог прождать целый год до выхода видоса в свет. . Мой Твиттер, который я веду абсолютно рандомно: DonationAlerts, если вы считаете, что вам совсем больше некуда деть бабло: . Забыл опять трек указать: Yousei Teikoku - Kuusou Mesorogiwi . Таймкоды, чтобы всем было удобнее: 0:00 - Опенинг 0:39 - Devil May Cry 4 6:33 - Данте 14:40 - Перевод. Сюжет 24:31 - Перевод. Геймплей 31:01 - Дубляж 36:21 - POWER 36:44 - Моё нытье по поводу игры 41:43 - Ито
Back to Top