[RUS SUB] Захватчик Зим: Суд/Invader Zim: The Trial
- оригинал
- группа в вк
примечания по переводу:
*возможно игра слов - cocoa squares (шоколадные подушечки в сухих завтраках) и swquats (приседания)
**отсылка на названия сухих завтраков, но только с припиской «fist» (кулак)
***тут используется слово «plug», что переводится как «подключение», «штепсель», что отсылает к теме технологического прогресса иркенов и тп
****тут используется словосочетание «bludgeon class», что можно перевести как «дубиночный класс» или что-то такое, связанное с дубинками. Я хз, зачем вам эта информация, но почему бы не уточнить.
*****непереводимое иркенское слово, возможно произведенное от английского «chew» (жевать)
1 view
1830
643
3 weeks ago 00:02:24 15
Lackadaisy Spaghetti Noodle | Реакция
3 weeks ago 00:12:36 1
Абсолютно невероятное Выгорание QD-OLED: Что произошло со 100 ТВ в течение 4 месяцев?
1 month ago 00:03:05 1
ITZY - Snowy [КАРАОКЕ НА РУССКОМ | RUS SUB]
2 months ago 00:03:13 1
Галина Ненашева “Я люблю тебя, Россия“ (1970)
2 months ago 00:02:42 1
【DERFYT】Royal & The Serpent - Wasteland【Arcane】【2x9 OST】РУССКИЕ СУБТИТРЫ