A true bilingual: The story of my co-teacher Julie Stolyarchuk
Как мне кажется, Юлия Столярчук уже давно не нуждается в представлении. Моя co-teacher на протяжении многих лет, спикер разнообразных конференций, автор серии постов #readwithjulie, и … настоящий билингв! Как раз об этом факте мы много разговаривали с Юлей в прошлом интервью пару лет назад. С тех пор меня много раз спрашивали, почему то интервью снято не на английском. А действительно, почему? - подумали мы и в июне 2023 года записали еще одно на английском 😉
Признаюсь, это было великолепно! Присоединяйтесь!
Таймкоды
01:16 How did your parents come across this experiment of raising you as a bilingual?
03:56 ‘There was a lot of stigma attached to the idea.’
04:50 Can you tell me about your environment as a child?
07:07 Do you remember the day when you found out that your father was Russian? Have you ever felt deceived by him?
10:47 Did you feel somehow special because you had two languages?
15:00 ‘I don’t remember ever being confused. You quickly realised where it is appropriate to use which language.’
16:24 I came to university and thought: ‘I’m going to be a star!’
20:37 Was it only natural that you became a teacher and an interpreter?
21:12 ‘It’s one thing to be able to speak and quite another to be able to pass on that knowledge to somebody else.’
25:52 How did you end up combining language and methodological courses?
28:53 What language does your heart speak? And your brain?
Хотите учиться с нами в следующем году? Регистрируйтесь на презентацию курсов в августе:
Узнать все новости о наборе на новый учебный год можно:
в Телеграм RlIfVslTbJJhYjhi
и во ВКонтакте
До встречи ❤️