A true bilingual: The story of my co-teacher Julie Stolyarchuk

Как мне кажется, Юлия Столярчук уже давно не нуждается в представлении. Моя co-teacher на протяжении многих лет, спикер разнообразных конференций, автор серии постов #readwithjulie, и … настоящий билингв! Как раз об этом факте мы много разговаривали с Юлей в прошлом интервью пару лет назад. С тех пор меня много раз спрашивали, почему то интервью снято не на английском. А действительно, почему? - подумали мы и в июне 2023 года записали еще одно на английском 😉 Признаюсь, это было великолепно! Присоединяйтесь! Таймкоды 01:16 How did your parents come across this experiment of raising you as a bilingual? 03:56 ‘There was a lot of stigma attached to the idea.’ 04:50 Can you tell me about your environment as a child? 07:07 Do you remember the day when you found out that your father was Russian? Have you ever felt deceived by him? 10:47 Did you feel somehow special because you had two languages? 15:00 ‘I don’t remember ever being confused. You quickly realised where it is appropriate to use which language.’ 16:24 I came to university and thought: ‘I’m going to be a star!’ 20:37 Was it only natural that you became a teacher and an interpreter? 21:12 ‘It’s one thing to be able to speak and quite another to be able to pass on that knowledge to somebody else.’ 25:52 How did you end up combining language and methodological courses? 28:53 What language does your heart speak? And your brain? Хотите учиться с нами в следующем году? Регистрируйтесь на презентацию курсов в августе: Узнать все новости о наборе на новый учебный год можно: в Телеграм RlIfVslTbJJhYjhi и во ВКонтакте До встречи ❤️
Back to Top