“Щедрик, щедрик“ - колядка на украинском и английском языке в вальдорфской средней школе
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати:
«Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару, –
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей,
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей,
В тебе жінка
чорноброва».
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва».
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.
Hark how the bells,
sweet silver bells,
all seem to say,
throw cares away
Christmas is here,
bringing good cheer,
to young and old,
meek and the bold,
Ding dong ding dong
That is their song
With joyful ring
All caroling
One seems to hear
Words of good cheer
From ev’ry where
Filling the air
Oh how they pound,
raising the sound,
o’er hill and dale,
telling their tale,
Gaily they ring
while people sing
songs of good cheer,
Christmas is here,
Merry, merry, merry, merry Christmas,
Merry, merry, merry, merry Christmas,
On on they send ,
on without end,
their joyful tone
to every home
2 views
1985
613
2 months ago 00:02:59 1
Щедрівка «Щедрівочка щедрувала» - HORECEA
3 months ago 00:01:46 3
Щедрик Ведрик , або ж перша нота нота до.
4 months ago 00:02:19 1
Shchedryk (Carol of the Bells) – Bel Canto Choir Vilnius