“Скажи “люблю“ Кейичи Согабе 曽我部恵一 - 愛と言え [Official Video]

曽我部恵一 - 愛と言え [Official Video] “Скажи “люблю“ Кейичи Согабе #music#музыка#shorts 曽我部恵一 - 愛と言え Keiichi Sokabe - Ai to ie ロロ『BGM』劇中歌/Digital Release Coming Soon. <ロロ『BGM』> 5月5日(金)〜10日(水) KAAT 神奈川芸術劇場 大スタジオ 脚本・演出 三浦直之 音楽 曽我部恵一 出演 ⻲島一徳 島田桃子 望月綾乃 荒木知佳 井上向日葵 岩本えり 北村恵 福原冠 曽我部恵一 -------------------------------------------------- Video Credit 出演:後藤さり 平野鈴 曽我部恵一 監督:平波亘 プロデューサー:鈴木徳至 撮影:関将史 ヘアメイク:菅原美和子 衣装:平野鈴 演出助手:志筑司 小柳真生 アシスタントプロデューサー:村上知穂 協力:三橋佑美 頃安祐良 制作プロダクション:コギトワークス -------------------------------------------------- Music Credit Produced by 曽我部恵一 Arranged by 曽我部恵一+中川昌利 Instruments 中川昌利、曽我部恵一 Chorus ぎがもえか、中川昌利、ハワイ渡邊 Mixed by 曽我部恵一 Mastering 中村宗一郎 Directed by 渡邊文武 A&R 岩崎朗太 Production Manager 水上由季 Jacket Photo 石垣星児 Design 曽我部恵一 MODEL 後藤さり 平野鈴 -------------------------------------------------- Lyrics 「愛と言え」 作詞作曲 曽我部恵一  ぼくら宇宙に落っこちたまんま とりあえずだれか来るの待ってみる 市営住宅には人影もなくて おーい どこかのおじさん おーい いつかの少年少女 空に散らばってるのは壊れたすべてを言い当てる機械だ 夢はみるものではなくなってしまって 真っ昼間にぼくは死んでしまったような気分だ  お元気ですか?  こちらはまあまあです  いろはにほへとの夏  か・し・こ。 風向きを感知する町 アイスコーヒーの氷とけ それぞれのそれぞれのダンス そしてだれからともなく走った シェルターまで ここにきてちょっと眠ろう わるい夢を見ないようにね  応答セヨ運命  そ・し・て。 焼け焦げた街路樹を抜け 銃撃戦のバンバンバン!を行け 愛ゆえの愛ゆえのダンス 涙拭き雨待ち歌った 愛と言え -------------------------------------------------- Say Love Stay fallen in outer space We are trying to wait for someone to come for now There are no human figures in a public housing Hey! Old man from somewhere Hey! Boys and girls from sometime The objects that are scattering around the sky is a broken machine telling truth of everything Dreams become the things that you can’t dream of In the afternoon, I’m in the mood of dying How are you? I got nothing to complain Summer of A・B・C・D・E・F・G Best regards The town that senses the direction of the wind The ice of the iced coffee melts Each dance for everyone And then they started to run randomly To the shelter Coming here, let’s sleep for a while Do not dream bad dreams Destiny, answer me And then Going thru the burnt street trees Come along the Bang Bang Bang! of the shootout The dance, the dance because of love Singing wiping tears, waiting for the rain Say love! * translated by Hawaii Watanabe -------------------------------------------------- SNS
Back to Top