The Alibi Sisters - Vi Iz Dus Gesele (Yiddish)
The Alibi Sisters live studio session, recorded in Kyiv
Performed by Anna Zavalskaya and Angelina Zavalskaya
Sound recording and mixing - CHESS RECORDS STUDIO (KYIV, UKRAINE)
© The Alibi Sisters
Ностальгический мотив этой популярной народной песенки на идиш, о происхождении которой до сих пор не утихают споры, известен с середины XIX века. На статус первоисточника претендуют сразу несколько песен
(например, идентичный мелодический припев у польской застольно-охотничьей народной песни «Szła dzieweczka»), но в основном доминирует мнение, что изначально это был русский или еврейский жестокий романс, а остальные версии - производны.
У нас с этой песней своя личная глубокая связь: наша бабушка Вера (по линии отца) часто напевала нам старинные мелодии, среди которых была наша любимая, будто со шлейфом аромата ее винтажных духов и помад:
«Крутится, вертится шар голубой,
Крутится, вертится над головой,
Крутится, вертится, хочет упасть,
Кавалер барышню хочет украсть»
Очевидно, она знала этот давний шлягер по фильму 1934 года «Юность Максима», в исполнении советского секс-символа Бориса Чиркова. Однажды бабушка спела куплет этой песни на незнакомом нам языке - так мы впервые услышали ее на идиш. Значение текста мы узнали намного позже, но заканчивается оригинал такими словами: «Вхожу я в этот дом — горе горькое! — Все теперь только сон. Нет больше этой улочки, нет больше этого дома, нет больше этой девушки, которую я люблю…»
По какой причине случилась трагедия и больше ничего не осталось можно прочесть между строк и представить, как были уничтожены целые еврейские местечки вместе с их обитателями, оставившие свой след лишь в памяти…