ILMU - Langat (Official Video)

Карельская деревня, конец 19 века. Уставшая девушка засыпает во время работы и попадает в загадочный мир, где мифы сталкиваются с реальностью. Там она встречает древнее божество, питающееся душами заблудших людей. Кто победит в этой битве? «Лучшее музыкальное видео» на Международном кинофестивале в Лулео (Швеция, сентябрь 2024) Полуфиналист кинофестиваля Stockholm City Film Festival-2024 (Швеция) Участник кинофестиваля Goa Short Film Festival-2024 (Индия) Режиссер – [id4932758|Константин Роди] Сценаристы – [id1450930|Татьяна Ткаченко], Константин Роди Оператор-постановщик – [id2025619|Виктор Давидюк] Продюсер – [id54912431|Софья Алексеева] Художник-постановщик – [id1894754|Дарья Рожина] Художник по костюмам – [id14283035|Лада Дымкина] Грим – [id159098416|Маргарита Авоян] Вышивка – [id7091825|Наталия Кукушкина] Монтаж – Константин Роди Визуальные эффекты – Константин Роди В ролях – [id46706649|Анна Коновалова], Татьяна Ткаченко, [id57896676|Виктория Флинкман] Место съемки – Киндасово, Гирвас, Петрозаводск (Карелия) Spotify: iTunes: Instagram: FB: Яндекс.Музыка: Текст песни на карельском языке: LANGAT I. Hämähäkil pletitty on luja verkoine. Se on ylen kestäi, da se on monikerdaine. Hobjazis hienozis langois se on luajittu, kuvattu. Ižändy pidäy huoldu sit helläh, Päivy päivän peräh omii langoi keriäy. TOISTOSANAT: Lujat langat terväh muututah Meččykruuživokse da jo vuotetah Omua sualistu, omua sualistu! Rida on valmis, rida on valmis! x2 II. Pitkät verkot levitäh kaikkiele meččiä myö, Varaittajikse ridoikse roijah nygöi Yksi nägöy, sanou: “Voi! Čoma mittuine! Verko on šulkuine!” Toizele tämä čomus tuou vaiku pahua, da surmua. TOISTOSANAT: Lujat langat terväh muututah Meččykruuživokse da jo vuotetah Omua sualistu, omua sualistu! Rida on valmis, rida on valmis! x2 III. Hobjazet langat terväh muututah meččykruuživokse. Se on čomus, kudai ihastuttau, Se on čomus, kudai lumovuttau, Čomus segavuttau, Čomus kielastelou, Se čomus turmou, Suattau surman suuh, Kaikkineh tuhuou. Текст песни на русском языке: НИТИ I. У паука сплетена крепкая паутинка: Прочна и многослойна она. Серебряными тонкими нитями собрана-соткана. Хозяин о ней заботится нежно, день за днём свои нити сплетая. Припев: Крепкие нити быстро превращаются в лесное кружево и уже ожидают свою добычу, свою добычу! Ловушка готова, ловушка готова! x2 II. Длинные паутинки распространяются по всему лесу, Становятся они теперь устрашающей ловушкой. Один увидит, - скажет: “Красота какая! Паутинка словно шёлковая!“ Другому красота эта приносит лишь зло, да погибель. Припев: Крепкие нити быстро превращаются в лесное кружево и уже ожидают свою добычу, свою добычу! Ловушка готова, ловушка готова! x2 III. Серебряные нити быстро превращаются в лесное кружево. Это красота, которая изумляет. Это красота, которая пленяет. Красота запутывает. Красота обманывает. Эта красота околдовывает, принося смерть. Она любого сгубит.
Back to Top