Активист РОО “Землячество Коми“ в Москве Яна Васильченкова представляет произведение “Воис ыджыд война вылысь морт…“ (“Белой ночью, в разгаре весны...“).
Проникновенное стихотворение рассказывает о долгожданном и трепетном моменте — о раннем утре, когда солдат возвращается домой…
Перевод стихотворения на русский язык — Андрей Расторгуев.
“Ванеевские строфы“ - новый межрегиональный литературный проект филиала ГРДНТ им. в.д, Поленова “Финно-угорский культурный центр Российской Федерации“.
3,416 views
277
67
1 year ago 00:01:46 4.3K
“Ванеевские строфы“. Елена Вариксоо
1 year ago 00:01:24 611
“Ванеевские строфы. Татьяна Иванченко“
1 year ago 00:01:30 1.2K
“Ванеевские строфы. Анна Трифанова и Анна Тихомирова“