Купить книгу. Аудиокнига. Фэнтези. Дочь лунной богини. #shorts

Дочь Лунной богини. #купитькнигу#аудиокнига#фэнтези#shorts Китайская мифология, любовь и боевые искусства в Небесной империи. Заказать книгу : Чарующее приключение бессмертных на основе китайской мифологии, где любовь соперничает с честью, а мечты чреваты предательством... Синъинь — дочь богини, приговоренной Небесным императором к вечному заточению на Луне. Само существование Синъинь должно оставаться тайной, и когда магия девушки вызывает изменения в ауре Луны, она вынуждена бежать из дома, пообещав однажды освободить и мать. Синъинь попадает в Небесную империю, где изучает боевые искусства вместе с наследным принцем, столь непохожим на своего отца. В надежде заслужить милость императора для Лунной богини, она отправляется в путешествие по земле и небу, сталкиваясь с легендарными монстрами и древними драконами. Но когда запретная магия погружает империю в хаос, дочь Лунной богини заключает опасную сделку, рискуя потерять все, что ей дорого. Цитаты из книги: Богиня Луны: О моей матери сложено много легенд. Кто-то говорил, что она предала своего мужа, великого смертного воина, и украла эликсир бессмертия, чтобы стать богиней. Другие изображали ее невинной жертвой, проглотившей эликсир, чтобы он не достался вору. Кому бы из них вы ни верили, моя мама, Чанъэ, стала бессмертной. А вместе с ней — и я. Огоньки: «Не приближайся к огням, Синъинь, — умоляла она. — Это слишком опасно. Поверь мне, стоит чуть подождать, и они погаснут». Тогда я испуганно пропищала обещание. И на протяжении многих лет старательно держала слово. Всегда, когда серебристые огоньки манили меня, я думала о чем-то другом. Но с каждым разом это становилось все труднее, потому что огоньки горели все ярче, а их зов казался все более манящим. Испытание: Для второго испытания перед павильоном установили картину с изображением цветущего османтуса. Когда стихли восхищенные вздохи кандидатов, нас попросили сочинить двустишие, вдохновленное этой сценой. Я подавила стон. Уже очень давно мне не доводилось держать в руках кисть. Я попыталась вспомнить изящные слова, но разум оставался таким же пустым, как нетронутый лист передо мной. Незнакомец: «Почему ты плачешь?» — раздался звонкий голос. Вздрогнув, я обернулась и только сейчас увидела молодого человека, который сидел на камне неподалеку, положив локоть на поднятое колено. Как я могла не заметить его пульсирующую в воздухе ауру? Сильную, согревающую и яркую, как солнце в безоблачный день. Темные глаза блестели под широкими бровями, а кожа сияла так, словно лоснилась на солнце. Драконы: Достопочтенные драконы, как их все называли, родились в Восточном море и жили здесь до своего изгнания. Несмотря на свой устрашающий вид, они были мудры и доброжелательны, а свои силы использовали, чтобы помогать нуждающимся и поддерживать мир в наших водах. Их чтили и мерфолки, и бессмертные морей, и даже смертные. Многие до сих пор оплакивают их потерю. Нападение: В зал ворвались нападавшие в сотканных из мелких чешуек доспехах, которые блестели словно жемчуг. Они неслись к нам, сверкая бирюзовыми глазами, а заплетенные в косы волосы развевались за спинами. Светлая кожа слегка переливалась всеми оттенками радуги, будто я смотрела на мерфолков через цветное стекло. Для кого эта книга: Для поклонников китайской мифологии, фольклора и легенд. Для тех, кто хочет прочитать дебютный роман автора, отмеченного самыми авторитетными представителями жанра азиатского фэнтези.
Back to Top