Священная Война (La Guerre Sacrée) TRADUCTION FRANÇAISE
Ce chant patriotique à été inspiré le lendemain de l’opération Barbarossa, alors que tous sont sous le choc, perdus ou apeurés, ce chant exhortant les soldats à défendre leur Patrie a certainement eu un impact non négligeable sur le moral des Soviétiques.
Ce chant était interprété par les Choeurs de l’Armée Rouge devant les trains qui partaient au front pour donner du courage au soldats, à partir de 1942 il fut joué à la radio tous les matins jusqu’à la VICTOIRE!
Paroles: Vassili Lebedev-Koumatch
Musique: Alexandre Alexandrov 1941
Texte:
Debout, pays gigantesque, Вставай, страна огромная,
Lève-toi pour l’ultime combat! Вставай, на смертный бой!
Contre la sombre force fasciste, С фашистской силой тёмною,
Contre la horde maudite! С проклятою ордой!
Puisse la juste colère Пус
1 view
120
25
4 weeks ago 00:15:40 933
Противостояние святого 64 серия [4К] / Renegade Immortal / Xian Ni / 仙逆
4 weeks ago 00:00:36 1
Даже Таня Лозова знает что делать с захватчиками и предателями! Без всяких Присяг и законов! Защита Родины и Отечества священный
4 weeks ago 00:02:26 1
«Священная война» в исполнении хора Народно-освободительной армии Китая