Арефьева, проект «Триптиц», хасидский нигун “Mipney ma“

Проект “Триптиц“ - Ольга Арефьева, Елена Калагина, Елизавета Львова. Ольга Арефьева: Бывает, песня попадет в голову и не выходит. И вдруг начинаешь видеть, что за ней глубина, в которую можешь заглянуть, и она зовет. Я написала продолжение еврейского нигуна, который услышала от Псоя Короленко. Не могла не дописать - он стучался наружу. А потом уже начала изучать - откуда взялась эта песня, кто ее пел и как погиб, кто ее нашел и спас, кто как переводил, с какими временами и событиями она связана. И вот тут вскрылась старая, многослойная, печальная и величественная история-рана. Читать, смотреть, вспоминать, узнавать и плакать по погибшим людям, местам и памятникам культуры. Отчего, почему ты, душа моя, упала? C горы высокой в колодец глубокий Я упала, чтобы подняться. Mipney ma, mipney ma, yoredo haneshomo? Me’igro romo, leviro amikto Hayerido, tsoyrekh aliyohi Русский текст первой части (собственно, нигуна) - Псой Короленко. В качестве соавтора
Back to Top