Зима в шхерах, Карелия. “Кукушка“ В. Цоя на карельском языке в исполнении Энска Якобсона. Субтитры

Субтитры. Карельские Ладожские шхеры. Зимняя “Кукушка“ Виктора Цоя на Карельском языке в субтитрах переводе. Исполнитель песни Энска Якобсон. «Кукушка» – одна из последних песен легендарного рок-музыканта Виктора Цоя, написанная незадолго до гибели. Песня была перезаписана, аранжирована и включена в «Чёрный альбом» группы «Кино» (1990). Источник: В ролике использованы фрагменты видео “Карелия: классно даже зимой | Жизнь на острове | Полярники и мечтатели“ Pavel Matveev Subtitles. Karelian Ladoga skerries. Winter “Cuckoo“ by Viktor Tsoi in Karelian in translation. The singer of the song is Enska Jacobson. “Cuckoo“ is one of the last songs of the legendary rock musician Viktor Tsoi, written shortly before his death. The song was re-recorded, arranged and included in the “Black Album“ of the group “Cinema“ (1990). The video uses fragments of the video “Karelia: cool even in winter | Life on the island | Polar explorers and dreamers“ Pavel Matveev #цой #цойжив #цойлегенда #цойживвнашихсердцах #викторцой #dronevideo #sortavala #ладога #сортавала
Back to Top