[RUS SUB] The View From Halfway Down // Вид на полпути ко дну — BoJack Horseman
Это — эквиритмический перевод стихотворения Элисон Тафель «The View From Halfway Down» на русский язык. Секретариат читает его перед аудиторией в 15 серии 6 сезона «Коня БоДжека».
Если хотите поддержать меня, то как насчёт подписаться на мой канал и на мой паблик ВК? ;)
Если задонатите, то и цены вам точно не будет:
Распространяя перевод, не забывайте указывать переводчика :)
Перевод стихотворения:
«Вид на полпути ко дну»
От бриза только пустошь,
вода кричит, чиста.
Колени как качели.
Вздохнул. Готов. Пора.
Он, отпрянув от моста,
канул, что пятно.
И тут же разжал глаза,
приметив вид на дно.
Зефир притих, солнцеворот,
река — сама царица.
Гормонов счастья уйма
безмятежностью лучится.
Теперь летишь, ты видишь всё:
лучше некуда земля.
Хороший день… Таким мог стать
лишь не вполпути до дна.
Мчась, назад не повернуть.
Обрёк свою судьбу?
Я б
13 views
4598
1482
1 month ago 00:28:45 2
[рус суб] (90/128) Су Чжи и У Ри / Мы в прибыли 1080p
1 month ago 01:00:34 258
Джин Comeback Live: What is ’Happy’ | Русские субтитры | [RUS SUB]
1 month ago 00:05:11 32
Mujhse Kyon Ruthe Ho [рус.суб] Dobara
1 month ago 00:40:27 9
Gente Bien / Благородные люди (1997) 34 серия (русс. суб.)
1 month ago 00:04:43 3
Индикатор Полосы Боллинджера (ВВ) тестирование часть 2.1