Советы А. Г. Английские названия на русском, флекс в офлайновом графдизайне и что почитать
В бюро разработали фирменный стиль издательства мобильных игр «Сейгеймс».:
Сегодня отвечаю на ваши вопросы о том, почему бюро пишет английские названия на русском языке; как флексить в графдизайне, который не веб; что почитать кроме книг бюро и списка литературы для школ.
Приз за самый интересный вопрос я хочу вручить Артёму Халееву и предложить ему скидку 40% на лекции Николай Товеровского «Управление проектами, людьми и собой»:
Задать вопрос или написать А. Г.: , artgorbunov@
Приятного просмотра!
0:00 Михаил Нозик просил передать
0:50 Александр Волчек: Я часто встречаю в текстах бюро распространение английские названия, написанные на русском: Гугль, альт, Дримвьювер, эйч-эс-би-си, Зе Вилладж, Майспейс. Подобное написание слов сильно тормозит поток чтения. Я натыкаюсь на такое название и останавливаюсь подумать, над значением этого слова, и только после этого продолжаю читать. Такой проблемы не возникает, когда я читаю название на английском. Мне проще прочитать The Village, потому что сразу возникает ассоциация с их фирменным стилем оформления логотипа. А когда я читаю Зе Вилладж, то вижу новое обозначение, написанное на ломаном русском языке.
Это происходит, потому что мозг запоминает слова как картинку, а не складывает каждый раз слово по буквам. Английские слова стоит переводить, когда они не являются названиями и обозначениями. Плюс у них есть понятная русская ассоциация: смска, симка, тинейджер, баксы, сэкондхэнд, кринж. Тогда это будет читаться легко и без запинки. Поэтому когда копирайтеры пишут английские названия продуктов/объектов на родном языке, они учитывают строение психики человека и заботятся об его удобном чтение. Мне интересно, с чем связана в бюро такая редполитика?
5:44 Артём Халеев: Расскажите, как флексить в графдизайне? Не веб, а что-то более статичное. В вебе понятно: можно выпустить упрощенный сайт, а при обновлении докрутить. Представим, что запускаем новый товар, котором нужен логотип, упаковка, рекламные материалы и не успеваем. Спасибо.
7:21 Максим Волков: Что рекомендуете прочитать, помимо книг бюро и обязательной литературы для школ? Какие книги вы бы добавили в список обязательной литературы для студентов? Как вы ищите, что почитать, и читаете ли сейчас книги? Появилось ли что-то дельное, на ваш взгляд, за последнее время? Интересуют темы по любой дисциплине школы.
10:48 Награждение автора лучшего вопроса
11:20 В следующих выпусках
_______________
Этот совет на сайте бюро:
_____________
Авторы видео:
А. Г. — А. Г.
оператор — Ника Сикорская
монтажёр — Маргарита Жевняк
дизайнеры — Миша Нозик, Матвей Рогов
редактор — Андрей Терещенко
_______________
Анонсы проектов бюро, курсов, книг и наборов в школы:
в Фейсбуке —
Телеграме —
Контакте —
Твитере —
Яндекс-дзене —
Коворкафе — место, коворкинг и клуб Бюросферы, кофе-бар для всех:
_______________
Заимствования:
Статья Максима Ильяхова «Латиница и кириллица» —
Ашан —
Гивенчи —
Улицы Осаки —
17 views
436
140
1 week ago 00:01:54 1
КУПИТЬ ТВ ПРИСТАВКУ ДЛЯ ЦИФРОВОГО ТЕЛЕВИДЕНИЯ В ЕКАТЕРИНБУРГЕ 🔥 АНТЕННА ДЛЯ ЦИФРОВОГО ТВ КУПИТЬ В
1 week ago 00:00:35 1
️ У Просроченного терминальная стадия помешательства. Он почему-то думает, что хоть кому-то важно, что он хочет и думает. В этот
1 week ago 00:02:04 24
С Днём матери ❤️
1 week ago 00:01:07 1
Советы от Пенсионеров
1 week ago 00:01:36 1
Тайна подарка. 3 серия
1 week ago 05:43:09 3
Аркейн (2-й сезон) (2024)
1 week ago 00:59:11 7
Можно ли стать блогером в 2024? Как быстро раскрутить Телеграм канал? Дмитрий Бескромный | Подкаст
1 week ago 00:03:40 1
Волейбольный шоу-матч: Сб.Плоского проката ПАО “Северсталь“ vs ВК “Северянка“