экзистенциальная комедия, ужасы, абсурд, триллер, приключения. Фильм Японии. Перевод: Одноголосый закадровый liosaa.
Инспектор Ябуике совсем забегался. По ночам не спит, куча дел, семью не видит неделями. Тут поневоле сорвёшься, а результат ошибки копа -- чья-то смерть. Короче, нужна передышка – например, заблудиться в лесу на недельку-другую – подумать , так сказать, о главном… “Свои законы у деревьев и трав – один из нас весел, другой из нас прав“… В лёгком абсурде песенки группы Аквариум угадываются очертания фильма Куросавы, снятого как ироничный ответ его же гнетущему шедевру СНАДОБЬЕ. Куросава нарочно сводит с ума своё альтер-эго в исполнении вечного Кодзи Якусё, чтобы повертеть в голове проблему-парадокс – есть ли у человека право решать судьбы своих собратьев, будь они хоть ангельского, хоть бесовского роду-племени. В пику добропорядочному инспектору Такабе из “СНАДОБЬЯ“, насмерть бьющемуся со злыми чарами гипнотизёра, главный герой “ХАРИЗМЫ“ будто свихнулся – и, в самом прямом смысле нажравшись в лесу волшебных грибов, отстаивает право на жизнь злого дерева-монстра, отравляющего токсином всю округу. Ему с разных сторон противостоят:
1. банда экологов, рвущихся загнать ценный вид подороже (и падких на грибочки);
2. госпожа биолог с теорией про “гибнущую экосистему“ и “дерево-монстр“;
3. её младшая сестра, у которой свой маловразумительный, но агрессивный взгляд на вещи;
4) и наконец, берегущий злое дерево как зеницу ока, странненький пацан Кирияма, в котором маячит призрачное отражение маньяка-мессии из того же “СНАДОБЬЯ“ …
В результате у Куросавы получается высказывание в духе абсурдистского перевёртыша к ветхозаветному – “Кто не с нами и против нас, пущай живёт – а уж остальные, как получится“… Сделать страшное комичным, не снизив пугающей глубины высказывания – то, за что мы Куросаву и любим и ценим, не так ли?..