4-3-1943 - Lucio Dalla (Versione Inedita)

Versione diversa da quella più conosciuta, con un intro diversa e variazioni nelle liriche. Pubblicata nella raccolta “Liederalbum“, nel 1992, per il mercato tedesco, è inedita in Italia. Questa raccolta contiene anche un’altro inedito per il mercato italiano, “Mon amour“. Le liriche di questa versione di 4-3-1943, con a fianco le liriche della versione pubblicata in Italia a confronto, si trovano su questa pagina web: ------------------------------------------------------- Dice che era un bell’uomo e veniva, veniva dal mare... parlava un’altra lingua... però sapeva amare; e quel giorno lui prese mia madre sopra un bel prato.. l’ora più dolce prima di essere ammazzato. Così lei restò sola nella stanza, la stanza sul porto, con l’unico vestito ogni giorno più corto, e benché non sapesse il nome e neppure il paese mi riconobbe subito proprio all’ultimo mese Compiva sedici anni quel giorno la mia mamma, le strofe di taverna le cantò a ninna nanna! e stringendomi al petto che sapeva sapeva di mare giocava alla Madonna col bimbo da fasciare. E forse fu per gioco, o forse per amore che mi volle chiamare come nostro signore. Della sua breve vita, il ricordo, il ricordo più grosso e’ tutto in questo nome che io mi porto addosso. E ancora adesso mentre bestemmio e bevo vino per i ladri e le signore sono Gesù bambino.
Back to Top