Русский против английского: 9 английских слов без которых можно обойтись в лоскутном шитье

Предлагаю обсудить тему обоснованности использования английских слов в лоскутном шитье. Иногда встречаюсь прямо-таки с анекдотичными ситуациями, от которых не знаешь, не то смеяться, не то плакать. Давайте отнесемся с уважением к родному языку и без нужды не станем «сорить» иностранными терминами, которые легко заменить русскими понятиями. НЕ ЗАБУДЬТЕ поделиться со мной тем, что у вас получится сшить с помощью моих видеоуроков! Адрес почты для связи - в каждом видео! ЧТО ШЬЮТ МОИ ЗРИТЕЛИ - Если вы В ПЕРВЫЙ РАЗ НА МОЕМ КАНАЛЕ - обязательно посмотрите мой “Курс молодого бойца“ - серию “Азы лоскутного шитья“ из 6 уроков, в которых я “от“ и “до“ показываю, как сшить свое самое первое лоскутное одеяло: ПОДПИШИТЕСЬ НА МОЙ КАНАЛ чтобы сразу узнавать о новых видео: ГДЕ ЕЩЕ МЕНЯ НАЙТИ БЛОГ - ЖЖ (Livejournal) - ИНСТАГРАМ - VK (ВКонтакте) - TWITTER - FACEBOOK - FLICKR - МОИ КУРСЫ И МАСТЕР-КЛАССЫ: * Курс “Линейка для Дрезденской тарелки: скромная линейка с большими возможностями“: * Курс “Треугольники в пэчворке: * Мастер-класс “Лоскутная косметичка “В отпуск“: * Мастер-класс “Лоскутная сумка “Гуси-лебеди“: Музыка в видео - On My Way Home (Sting) из Фонотеки Youtube
Back to Top