Значение и перевод слова all right - транскрипция, произношение, примеры

ВЫУЧИ ВОТ ТАК, АНГЛИЙСКИЙ ЗА ГОД! Начни понимать общий смысл речи уже через 1 месяц. Начни пробовать говорить через 4 месяца. Начни быть понятным для носителей языка через 6 месяцев. Начни уверенно понимать и говорить на английском через год! МОЩНЫЙ И СТРУКТУРИРОВАННЫЙ КУРС АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ЧТО В ГОДОВОМ КУРСЕ? ОКОЛО 1 МИЛЛИОНА ФРАЗ БОЛЕЕ 5 МИЛЛИОНОВ СЛОВ Пройти курс английского в ВК: Узнать содержание курса: Полный гид по слову all right: значения, примеры, синонимы и нюансы употребления All right — это фраза, которая имеет несколько значений в зависимости от контекста. Она может использоваться для выражения согласия, подтверждения, выражения состояния или одобрения. Несмотря на то, что all right является довольно простым выражением, оно может иметь разные оттенки в зависимости от ситуации. 1. Значения слова all right Хорошо, в порядке (correct, acceptable, satisfactory) All right часто используется, чтобы выразить согласие, одобрение или подтверждение, что что-то принято или удовлетворительно. Не имеющий проблем, в порядке (in good condition, healthy) Может использоваться, чтобы указать на физическое или моральное состояние человека или объекта, что с ним всё в порядке. Удовлетворительно, приемлемо (acceptable, but not exceptional) Иногда выражение all right используется для обозначения чего-то, что удовлетворяет минимальным требованиям, но не является выдающимся. Согласие с чем-то или кем-то (agreement, permission) Может использоваться для того, чтобы выразить разрешение или одобрение чего-то. 2. Примеры использования с переводом 2.1 Хорошо, в порядке (что-то в порядке) Are you all right? (Ты в порядке?) Everything’s all right with the project, we’re making good progress. (Со всеми проектами всё в порядке, мы делаем хорошие успехи.) It’s all right, I can handle this by myself. (Всё в порядке, я могу справиться с этим сам.) 2.2 Не имеющий проблем, в порядке He looks all right after the surgery. (Он выглядит в порядке после операции.) The car seems to be all right after the repair. (Машина, похоже, в порядке после ремонта.) I hope she’s all right after the accident. (Я надеюсь, что она в порядке после аварии.) 2.3 Удовлетворительно, приемлемо The food was all right, but not amazing. (Еда была нормальной, но не потрясающей.) The movie was all right, but it could have been better. (Фильм был нормальным, но мог быть и лучше.) The presentation was all right, but it lacked enthusiasm. (Презентация была нормальной, но ей не хватало энтузиазма.) 2.4 Согласие с чем-то или кем-то Is it all right if I leave early today? (Можно ли мне уйти пораньше сегодня?) You’re all right to go ahead with your plans. (Ты можешь продолжить свои планы.) It’s all right to ask for help if you need it. (Можно попросить о помощи, если тебе нужно.) 3. Синонимы и их оттенки 3.1 Для значения “хорошо, в порядке“ Okay (OK) – используется в более неформальных ситуациях, чтобы подтвердить, что всё в порядке. Пример: Is everything okay? (Всё в порядке?) Fine – аналогичное значение, часто используется для подтверждения, что всё хорошо, но с немного более нейтральным оттенком. Пример: Everything’s fine with me. (Со мной всё в порядке.) Good – в более общем смысле, подтверждение, что всё хорошо. Пример: The report is good, no changes needed. (Доклад хороший, изменения не требуются.) 3.2 Для значения “удовлетворительно, приемлемо“ Decent – нормальный, удовлетворительный (может иметь оттенок «не лучший, но подходящий»). Пример: The performance was decent, but nothing extraordinary. (Выступление было нормальным, но не что-то исключительное.) Acceptable – приемлемый, удовлетворительный (иногда используется для обозначения того, что что-то является достаточным, но не идеальным). Пример: The quality of the work was acceptable. (Качество работы было приемлемым.) All right-ish – неформальный и разговорный вариант для выражения что-то «нормального», но слегка нейтрального. Пример: The food was all right-ish, I expected something better. (Еда была нормальной, я ожидал что-то лучшее.) 3.3 Для значения “согласие, разрешение“ Okay (OK) – чаще используется, чтобы выразить согласие или одобрение. Пример: Is it okay if I borrow your book? (Можно ли мне взять твою книгу?) Fine – тоже может выражать согласие или разрешение. Пример: It’s fine for you to leave early today. (Ты можешь уйти пораньше сегодня.) Permitted – разрешено, дозволено. Пример: It is permitted to bring food into the cinema. (Разрешено приносить еду в кинотеатр.)
Back to Top