Французские слова или фразы, которые имеют противоположный смысл в зависимости от контекста

Сегодня расскажу вам еще об одной ловушке во французском. Официально лингвисты ее называют энантиосемия. За этим понятием скрывается слова или фразы, которые имеют противоположный смысл в зависимости от контекста. ⠀ Например, как в русском, слово “бесценный“. Это либо что-то не имеющее цену, либо с очень высокой стоимостью. ⠀ Ну а теперь переходим к французскому. Спасибо за ваши❤️ ⠀ Начнем с простого: ♦️Глагол apprendre в зависимости от контекста может переводиться, как обучать или как изучать. J’apprends le français - я изучаю французский. Je peux t’apprendre quelques trucs. - я могу тебя научить некоторым фокусам. Или же сообщить - узнать Désolé de vous apprendre cette nouvelle. - мне жаль, что сообщаю вам такую новость. Désolé, je viens de l’apprendre. - к сожалению, я только что об этом узнал ⠀ ♦️Сonsulter может быть в значении: обратиться за консультац
Back to Top