Katjuscha [German version of Russian song][+English translation]
New version:
“Katyusha“, also transliterated as “Katûša“, “Katusha“, “Katjuscha“, “Katiusha“ or “Katjusha“, is a Soviet folk-based song and military march. It was composed by Matvey Blanter in 1938, and gained fame during World War II as a patriotic song, inspiring the population to serve and defend their land in the war effort. In Russia, the song was still popular as of 1995.[1] The song is the source of the nickname of the BM-8, BM-13, and BM-31 “Katyusha“ rocket launchers that were used by the Red Army in World War II.
Disclaimer: All videos are apolitical and this channel is against any form of extremism or hatespeech!
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬✠❈ SUPPORT ❈✠▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
❖ Patreon:
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬♬❈ LYRICS ❈♬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
Leuchtend prangten ringsum Apfelblüten,
still vom Fluss zog Nebel noch ins Land.
Durch die Wiesen ging hurtig Katjuscha,
zu des Flusses steiler Uferwand.
Und es schwang ein Lied aus frohem Herzen
jubelnd, jauchzend sich empor zum Licht;
weil der Liebste ein Brieflein geschrieben,
das von Heimkehr und von Liebe spricht.
O du kleines Lied von Glück und Freude,
mit der Sonne Strahlen eile fort.
Bring dem Freunde geschwinde die Antwort
von Katjuscha Gruß und Liebeswort.
Er soll liebend ihrer stets gedenken,
ihrer zarten Stimme Silberklang.
Weil er innig der Heimat ergeben,
bleibt Katjuschas Liebe ihm zum Dank.
Leuchtend prangten ringsum Apfelblüten;
still vom Fluss zog Nebel noch ins Land.
Fröhlich singend ging heimwärts Katjuscha
einsam träumt der sonnenhelle Strand.
Russian original:
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.
Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед.
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушку простую
И услышит, как она поёт,
Пусть он землю бережёт родную,
А любовь Катюша сбережёт.
Отцветали яблони и груши,
Уплыли туманы над рекой.
Уходила с берега Катюша,
Уносила песенку домой.
#katyusha #katjuscha #russia #russland #germany #song #history #drludwig
1 view
263
72
9 months ago 00:02:08 2
Katjuscha [German version of Russian song][+English translation]
9 months ago 02:06:52 1
Two Hours of Soviet Music in German
9 months ago 00:01:55 1
Школьники Германии поют “Катюшу“. Katjuscha, Düsseldorfer Zweitklässler
10 months ago 00:02:29 1
Gesche - “Katjuscha“ [German Female Version]
1 year ago 01:02:34 1
One Hour of East German (GDR/DDR) Music
1 year ago 00:02:17 1
Nightcore - Katyusha / Катюша (German Lyrics)
1 year ago 00:02:52 3
Sing with Genosse Karl and Genossin Gesche - Katjuscha [German Version]