№6 / Библейская герменевтика / Переводы на новые языки
Библия написана на древнееврейском, арамейском и древнегреческом языках. От новых языков они отличаются чрезвычайно. Как же передать смысл современным читателям? На 100 процентов — никак, но приблизиться можно. Есть два подхода. Буквальный перевод стремится максимально передать форму, структуру, этимологию подлинника, жертвуя красотой слога и удобочитаемостью. А вольный перевод — наоборот.
Все переводчики имеют свои герменевтические предпосылки и понимание богодухновенности, даже если не заявляют этого прямо. Перевод — это всегда толкование, даже самый буквальный. Поэтому он обязательно должен сопровождаться комментарием, где объясняется контекст и филологические особенности подлинника.
Заказать книгу А. Иванова «Книга Исход: Эксодос и Шемот»:
129 views
2878
917
16 hours ago 00:00:00 0
27 мая ! Запуск Акции + Заработок в интернете! Доходы от 1000$ в месяц! Начало в 17:10 Москвы
23 hours ago 00:27:35 0
#Исход - христианский мюзикл Алексея Ледяева, часть 2/2, 1998 год #Пасха наша Христос! Божий #Песах!
23 hours ago 00:35:33 0
Alien: Isolation | OUT OF SIGHT! | (Part 6) PC Gameplay Ultra, Walkthrough w/ facecam
23 hours ago 00:00:26 1
Этот рецепт просто фаворит нашего погреба! Я по нему делаю огурцы помидоры! Самый вкусный маринад
23 hours ago 00:01:22 17
27 Мая -Всероссийский день библиотек! С праздником библиотекари Очень Красивая Музыкальная открытка!
23 hours ago 00:19:27 0
The Vanishing of Ethan Carter | FATHER AND SON! | (Part 6) Gameplay Walkthrough w/ facecam